2026年2月1日 星期日

Half as Much

If you loved me half as much as I love you
假如你愛我(的感情)有我愛你的一半 
You wouldn't worry me half as much as you do 
你就不會讓我如此憂慮(即便憂慮)也只有你憂慮我的一半
You're nice to me when there's no one else around
在周遭無人時你對我很好
You only build me up to let me down
你總是讓我(的心情)高高飛起再重重摔落 
 
 
If you missed me half as much as I miss you
假如你思念我有我思念你的一半
You wouldn't stay away half as much as you do
你就不會遠離我(即便遠離)只有如今的一半
I know that I would never be this blue
我知道我絕不會這麼憂鬱 
If you only loved me half as much as I love you
假如你愛我(的感情)能有我愛你的一半 
 
 
 
相當考驗邏輯的一首歌,每樣事物都是一半,想了好久才弄明白前一句的一半跟後一句一半的關係,所以歌詞半是意譯。一開始我還非常氣憤你的付出只有我的一半;最後兩句,我的企求卻降到相當卑微了,只要你有我愛你的一半感情,我就開心到不再憂鬱了。

沒有留言:

張貼留言

寫在世界盃

第一次看世界盃,是2002年日韓合辦的那次,因為是在亞洲舉辦,台灣自不免掀起了一波熱潮,友人揪了我與其他幾個朋友,在住處一起吃火鍋飲酒觀賞。那是Klose第一次世界盃出賽,每當他進球,就會使出招牌的後空翻慶祝。那時我們多麼年輕啊,各自暢談了一番理想,隨即分道揚鑣,不久後我也離開了...