2018年2月17日 星期六

釋「野馬」

野馬,典出《莊子.逍遙遊》:「野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。」郭象注:「野馬者,游氣也。」成玄英疏:「此言青春之時,陽氣發動,遙望藪澤之中,猶如奔馬,故謂之野馬也。」這些注疏,要嘛語義含混不清,要嘛有過分詮釋之嫌,不知所云,且先掠在一旁。

直觀這句話,「野馬」與「塵埃」與「生物之以息相吹」三者是同義詞,野馬後接塵埃,猜測最原本的意思是言野馬奔騰時,踢擊而揚起的塵埃,莊子以此騰滾的塵埃來模狀天上紛繚變化的雲氣,故莊子說生物的吹息相激盪,使得雲氣湧動不休。考諸詩文運用,野馬有雲氣、塵埃等含義,皆不離騰滾的微小粒子的狀態。

一、雲氣
1.劉禹錫〈洞庭秋月行〉:「浮雲野馬歸四裔,遙望星斗當中天。」
這是說天空的浮雲四散,露出星河來。浮雲與野馬是同義詞,劉禹錫接連使用,是言浮雲如野馬般向四周竄奔散去。

2.元稹〈春餘遣興〉:「野馬籠赤霄,無由負羈鞅。」
這是說傍晚天空布滿紅霞,卻是無拘無束的。「羈鞅」一詞是由「野馬」聯想而來。

3.王起〈晴喜聯句〉:「舞去商羊速,飛來野馬遲。」
這句詩是說:天很快就放晴了,天空悠悠飄來浮雲。商羊,用了《說苑.辨物》的典故:有一次,齊國宮廷飛來了一隻只有一腳的怪鳥,在殿前翩翩起舞,齊王派人詢問孔子,孔子說:「這是商羊,牠出現表示天將大雨,要趕緊讓民眾整治溝渠。」

4.吳融〈梅雨〉:「撲地暗來飛野馬,舞風斜去散醯雞。」
這是說烏雲撲天蓋地而來,使得天地為之一暗,風也呼呼刮起,吹散了酒甕的蟲子。描寫雨起前的景象。野馬與醯雞常常聯合使用,大約兩者皆是出於《莊子》的典故,聯合使用有加強道家無為、自然等的意象,倒不一定跟酒甕的蟲子有關。

二、塵埃
1.羅隱〈南園題〉:「小窗奔野馬,閒甕養醯雞。」
小窗當然不會有野馬直奔而來,這是說窗扉有塵埃紛繚,這個意象的使用在下一首韓偓的詩中表現得更加鮮明傳神;「閒甕養醯雞」如上所言是加強閒適的意象。《莊子.田子方》:孔子去訪問老子,聽聞老子一番關於至道的言論,回來後跟顏回說:「丘之於道也,其猶醯雞與!」這是說自己藐小無知得就像酒甕的蟲子。

2.韓偓〈安貧〉:「窗外日光飛野馬,案頭筠管長蒲盧。」
這是說窗外日光照射進來,便見得塵埃紛繚的景象,桌上的毛筆也因久未使用,而被土蜂寄生做窩了。毛筆被土蜂寄生當然是誇大其詞,但土蜂喜在竹管寄生產卵倒確有其事。

沒有留言:

張貼留言

一年好景君須記

最是橙黃赭赤時。 很少有植物像台灣欒樹一樣有四種變態可觀。春夏時,青鬱勃發,是為一觀。秋天九月,發出鈴鐺似的燦黃笑語,可以解頤,又是一觀。十月,結出燈籠似的蒴果,豔豔燃了一路的秋氣,再是一觀。冬季十一二月,青葉、黃花與絳果俱萎敗,遲暮的蕭索之狀,肅穆寂靜,演示萬物的結局,不得不...